No exact translation found for استحقاقات النفقة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic استحقاقات النفقة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Assurance maladie après la cessation de service. Le montant des prestations d'assurance maladie dues après la cessation de service est calculé par évaluation actuarielle.
    استحقاقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة: تُحدد استحقاقات ونفقات والتزامات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة بالتقييم الاكتواري.
  • Dans un régime par capitalisation, des actifs sont mis en réserve pour financer les charges à payer lors d'exercices futurs.
    واستحقاق النفقات في كل فترة مالية يعني إثبات التكاليف عند تكبد الالتزامات و/أو الالتزامات وليس عند القيام بالدفع.
  • La comptabilisation des dépenses en droits constatés consiste à rattacher les dépenses à l'exercice au cours duquel l'engagement ou la dette ont été contractés, qu'il y ait eu ou non décaissement.
    ويعني استحقاق النفقات في كل فترة مالية أن يجري إثبات التكاليف عند نشوء الالتزامات أو حينما تستحق الخصوم، لا حينما يتم تسديد المدفوعات.
  • Les dépenses du Tribunal sont comptabilisées en droits constatés (méthode de la comptabilité), sauf les dépenses afférentes aux prestations dues au personnel, qui sont comptabilisées sur la base des décaissements.
    وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
  • La baisse récente est due à des amendements apportés à la loi de garantie de revenu de 5741-1980 (« Income Assurance Law ») et à la loi de 5732-1972 relative à la pension alimentaire (Garantie de paiement) (« Alimony Law (Assurance of Payment) ») qui soumettent le droit à pension alimentaire à la condition que la personne qui la doit ne réside pas avec celle qui la reçoit.
    أما الهبوط الأخير فهو يُعزى إلى إدخال تعديلات على قانون تأمين الدخل لعام 1980 وقانون النفقة (تأمين السداد) لعام 1972، مما يقصر استحقاق النفقة على الحالات التي لا يقيم فيها الطرف المدين مع الطرف المستفيد.
  • Les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité d'exercice, sauf pour les dépenses correspondant aux émoluments dus au personnel lesquels sont comptabilisés en fonction des décaissements.
    وتقيد نفقات المحكمة على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس المصروفات النقدية.
  • Toutes les dépenses sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité d'exercice, excepté celles qui ont trait aux rémunérations et prestations versées au personnel, qui sont comptabilisées uniquement sur la base des sommes effectivement décaissées.
    تحتسب جميع نفقات اليونيسيف على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
  • Toutes les dépenses sont comptabilisées sur la base du fait générateur, excepté celles relatives aux rémunérations et prestations versées au personnel, qui sont comptabilisées uniquement sur la base des sommes effectivement décaissées.
    تحتسب جميع نفقات اليونيسيف على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
  • La Commission a noté que les prestations de santé, les allocations familiales, les frais de voyage et les avantages accordés exclusivement dans le but d'aider le travailleur à faire son travail sont exclus de la définition du mot « salaire » donnée par la loi.
    لاحظت اللجنة أن التعريف الوارد في القانون يستثني من تعريف ”الأجر“ الرعاية الصحية، والاستحقاقات العائلية القانونية، ونفقات السفر والاستحقاقات الممنوحة حصريا للعمال لمساعدتهم على القيام بأعمالهم.
  • La pratique consistant à utiliser le revenu des placements (ligne 2) pour couvrir les prestations ainsi que les dépenses d'administration et de gestion des placements s'est poursuivie.
    وقد استمر اتجاه استخدام إيرادات الاستثمارات (السطر 2) في تمويل الاستحقاقات وفي تغطية النفقات الإدارية ونفقات الاستثمار.